Thursday, January 3, 2008

Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813


むきむきに蛙のいとこはとこ哉
muki muki ni kawazu no itoko hatoko kana

facing everywhich way
frog cousins
and second-cousins

translated by David Lanoue


куда ни глянь --
лягушкины братья
и собратья!



Wednesday, January 2, 2008

Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813


杭の鷺汝がとしはどう暮る
kui no sagi nanji ga toshi wa dô kururu

heron on a post--
how is your year
ending?



цапля на столбе --
как заканчивается
твой год?



Tuesday, January 1, 2008

Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813


おとなしく留主をしていろきりぎりす
otonashiku rusu wo shite iro kirigirisu

you be good
and guard the house...
katydid


будь молодцом
охраняй дом...
кузнечик