Sunday, March 3, 2013

Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1807

сова-охотник... / наверное думает / этот день бесконечен

木兎は不断日永と思ふ哉
mimizuku wa fudan hi naga to omou kana

in the owl's opinion
every day
is long

translated by David Lanoue


сова-охотник...

наверное думает

что день затянулся


Saturday, March 2, 2013

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa.1808

дирижирует хором / ночных комаров... / бумажный веер

夕暮の虫を鳴する団扇哉
yûgure no mushi wo nakasuru uchiwa kana

conducting the choir
of evening's insects...
paper fan

translated by David Lanoue


дирижирует хором

ночных комаров...

бумажный веер


Friday, March 1, 2013

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1805

Будда пребывает / даже в Небе.../ полевые Цветы

空に迄仏ましまして草の花
sora ni made hotoke mashimashite kusa no hana

even in the sky
Buddha dwells...
wildflowers

translated by David Lanoue



Будда пребывает

даже в небе...

полевые цветы