skip to main | skip to sidebar

Taming the Monkey Mind

Monday, February 21, 2011

Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1810

身一つも同じ世話也花の春
mi hitotsu mo onaji sewa nari hana no haru

for my life too
help arrives...
spring blossoms

translated by David Lanoue
пришли на помощь
и моему сердцу ...
весенние цветы
Posted by Taming the Monkey Mind at 12:08 PM
Labels: 1810, haiku, issa, spring, translations, весна, п

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Labels

1788 1790 1793 1795 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 unknown а б в весна г д е ж з зима и к л лето м н новый год о осень п р с т у ф х ц

Popular Posts

  • Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1819
  • Kobayashi Issa, Кобаяши Исса. 1819.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1805.
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1816
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. year unknown.
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1809
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1804
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1815
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813

Blog Archive

  • June (6)
  • March (3)
  • February (26)
  • January (7)
  • January (17)
  • September (1)
  • August (6)
  • July (14)
  • June (20)
  • April (16)
  • March (16)
  • February (13)
  • June (3)
  • April (6)
  • March (11)
  • February (1)
  • January (3)
  • December (20)