skip to main | skip to sidebar

Taming the Monkey Mind

Thursday, March 24, 2011

Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1815

.魚どもは桶としらでや夕涼
uo domo wa oke to shirade ya yûsuzumi

the fish
unaware of the bucket...
a cool evening

translated by David Lanoue

как беззаботна
рыба в ведре...
прохладный вечер

Posted by Taming the Monkey Mind at 12:18 PM
Labels: 1815, issa, summer, translations, исса, к, хайку

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Labels

1788 1790 1793 1795 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 unknown а б в весна г д е ж з зима и к л лето м н новый год о осень п р с т у ф х ц

Popular Posts

  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, year unknown
  • Kobayashi Issa, 1813
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1805
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1810
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1812.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1814.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1805.
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1812
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1824.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1826.

Blog Archive

  • June (6)
  • March (3)
  • February (26)
  • January (7)
  • January (17)
  • September (1)
  • August (6)
  • July (14)
  • June (20)
  • April (16)
  • March (16)
  • February (13)
  • June (3)
  • April (6)
  • March (11)
  • February (1)
  • January (3)
  • December (20)