skip to main | skip to sidebar

Taming the Monkey Mind

Wednesday, June 8, 2011

Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. year unknown

ほくほくと霞んで来るはどなた哉
hoku-hoku to kasunde kuru wa donata kana

rap-a-tap
who's that coming
in the mist?

translated by David Lanoue

тук-постук...
кто там идет
в тумане


Posted by Taming the Monkey Mind at 12:03 PM
Labels: autumn, haiku, issa, translations, unknown, осень, т

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Labels

1788 1790 1793 1795 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 unknown а б в весна г д е ж з зима и к л лето м н новый год о осень п р с т у ф х ц

Popular Posts

  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, year unknown
  • Kobayashi Issa, 1813
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1805
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1810
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1812.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1814.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1805.
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1812
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1824.
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1826.

Blog Archive

  • June (6)
  • March (3)
  • February (26)
  • January (7)
  • January (17)
  • September (1)
  • August (6)
  • July (14)
  • June (20)
  • April (16)
  • March (16)
  • February (13)
  • June (3)
  • April (6)
  • March (11)
  • February (1)
  • January (3)
  • December (20)