Friday, June 14, 2013

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1819

обидно // что в этом доме не пьют... // зато какие хризантемы!

下戸庵が疵也こんな菊の花
gekoan ga kizu nari konna kiku no hana

no drinking at this hut
that's a flaw...
but such chrysanthemums!

translated by David Lanoue


обидно,

что в этом доме не пьют ...

зато какие хризантемы!


1 comment:

bob said...

Большое Вам спасибо!

Очень интересно и радостно читать новые и замечательные переводы.
В случае использования Ваших переводов, кого указывать в качестве переводчика?

Ещё раз спасибо!
Продолжайте, маэстро!