Thursday, February 21, 2013

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1810

родная деревня / всё ближе всё больнее.../ шипы диких роз

古郷やよるも障るも茨の花
furusato ya yoru mo sawa[ru] mo bara no hana

the closer I get
to my village, the more pain...
wild roses


translated by David Lanoue


родная деревня

всё ближе всё больнее...

шипы диких роз


No comments: