skip to main | skip to sidebar

Taming the Monkey Mind

Thursday, February 24, 2011

Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1809

.梅が香やそもそも春は夜の事
ume ga ka ya somo-somo haru wa yoru no koto

plum blossom scent--
I tell you spring
is a night thing

translated by David Lanoue

запах цветущей сливы...
понимаешь,
весна - дело ночное

Posted by Taming the Monkey Mind at 12:35 PM
Labels: 1809, issa, spring, translations, п, хайку

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Labels

1788 1790 1793 1795 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 unknown а б в весна г д е ж з зима и к л лето м н новый год о осень п р с т у ф х ц

Popular Posts

  • Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1819
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1799
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1803
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1819
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1814
  • Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1815
  • Kobayashi Issa. Кобаяши Исса. 1801.
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса 1813
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1810
  • Kobayashi Issa Кобаяши Исса, 1804

Blog Archive

  • June (6)
  • March (3)
  • February (26)
  • January (7)
  • January (17)
  • September (1)
  • August (6)
  • July (14)
  • June (20)
  • April (16)
  • March (16)
  • February (13)
  • June (3)
  • April (6)
  • March (11)
  • February (1)
  • January (3)
  • December (20)